|
|
|
|
__________________________________________________________ |
Jane Bürgermeister II - egy frissítés :
Mi is történt a sertésinfluenzával?
2010 Február
**Szerk.
megj.: Néhány átírat olyan szavakat meg mondatokat tartalmaz, amik nem
vagy nehezen hallhatóak, ezért ezek zárójelben vannak foglalva.**
JANE
BURGERMEISTER (JB): Csak azon tűnődtem, hogy Ön szerint milyen
részletekre fektessem a hangsúlyt. Úgy értem... Paul Flynn
beszámolóját…? Vagy foglaljam össze a történteket?
BILL
RYAN (BR): Nos...
JB: Mi lenne érdekes?
BR: Egy beszélgetés lesz.
JB: Értem.
BR: Azt szeretném megkérni, hogy összegezze a történteket az utolsó beszélgetésünk óta. Érti… mivel ez egy frissítés…
JB: Így van.
BR: És én Októberben találkoztam Önnel.
JB: Igen. Azt hiszem Szeptember vagy Október volt. Igen, azt hiszem...
BR: Nem, nem úgy volt. Szeptemberben találkoztunk. Így van.
JB: Igen… Szeptemberben...
BR: Szeptember volt. Tényleg, Szeptemberben volt.
JB: Hmm.
BR: Tehát elég sok minden történt Szeptember óta.
JB: Igen… így van.
BR: És ez az egész történet úgy tűnik elpárolgott. Olyan mint... Nincs
a hírekben. Senki sem beszél róla. Az összes ember aki rengeteget
beszélt erről az Interneten… az is mintha... az is mind elpárolgott. És
mindenki azon gondolkodik: Mi is volt ez az egész?
JB: Hmm…
BR: Tehát, meg szeretném kérdezni Öntől: Mi volt ez az egész? Mit tanultunk mindannyian? Ön szerint mi történt? Mi az optimista üzenet mindannyiunk számára?
JB: Hmm…
BR: És utána egy személyes megjegyzés arról. hogy mik az Ön személyes
tervei...
mivel szerintem sok olyan ember van odakint, aki tényleg szereti Önt.
És szeretnék tudni, hogy Ön mit tervez, mit gondol és mi fog
következni. Itt az alkalom, hogy beszéljen a könyvéről és, tudja...
JB: Irány a saját Görög szigetem. [nevet]
BR: A saját Görög szigete?
JB: Igen.
BR: Igen, pontosan. Tehát...
JB: Rendben.
BR: Fogjunk bele. És én meg azt sem tudom, hogy mi a mai dátum.
15-e van, nemde?
JB: Igen, 15-e.
BR: Rendben. Kezdjük tehát.
Az interjú kezdete
BR: Tehát Bill Ryan vagyok, Project Camelot és Project Avalon-tól, a mai dátum pedig Február 15. 2010.
Egy nagyon rusztikus parasztházban vagyok Svájc közepében, ahol Jane
Burgermeister tartózkodott a szoba és reggeli keretében, mivel egy
előadást tartott a Zürichi Földi Személyzetnek tegnap. Hó vesz minket
körül. Van egy hatalmas kolomp itt, pont Jane feje mögött, a kamera
jobb oldalán. Mindez nagyon idilli és nagyon furcsa.
Ez egy rövid interjú annak érdekében, hogy megtudjuk az újdonságokat,
Jane, hogy megkérdezzem Öntől, mióta utoljára beszéltünk… ami tavaly
Szeptemberben volt (mintha nagyon régen lett volna)... az Ön
perspektívájából, mi történt Önnel és mi történt a sertésinfluenzával?
JB: Nos, a sertésinfluenza szerencsére eltűnt. Már nincs az újságokban.
Már nincs a médiában. Az embereket már nem ösztönzik vagy bátorítják
arra, hogy oltassák be magukat ugyanolyan mértékben mint pár hónappal
ezelőtt, amikor mindenütt jelen volt az életünkben.
Nagyon kevesen oltatták be magukat Európában... azt hiszem 30 millióan
450 millióból, vagy ilyesmi… Tehát, egy sokkal kisebb arányban mint
amit a kormányok reméltek.
Franciaországban a lakosság 100%-át akarták beoltani Január végére és
azt hiszem csupán 6%-an vették ott be. Hat vagy hét százalék oltatta be
magát Németországban és az Egyesült Királyságban, és így tovább… olyan
országokban is, mint Svájc. Azt hiszem, 60 millió ember oltatta be
magát az U.S.A.-ban,
a CDC adatai szerint. Ismét… talán egy elég kis része a teljes
lakosságnak, ami… 400 millió… ennyi?… az
U.S.A.-ban?
Tehát egy hihetetlen ébredést láthattunk az emberek közt.
Tudomásukra jutott, hogy az oltóanyag veszélyesebb, mint maga a vírus…
hogy mérgező hozzávalókat tartalmaz – higanyt és squalene-t…
és továbbadták ezeket az információkat, megosztották a barátaikkal meg
a kollégáikkal, így az emberek nem vették fel ezt a védőoltást. Nem
engedtek a félelemnek. Nem hagyták, hogy arra manipulálják őket, hogy
valami olyasmit vegyenek fel, ami valójában veszélyesebb mint maga a
vírus.
Ezt
a kommunikációs-információs technológia használata révén sikerült
elérni, e-mailen keresztül, YouTube-on keresztül, olyan interjúkon
keresztül, mint az Öné. Tehát szerintem egy hatalmas eseményt
tapasztalhattunk, amiben átlagos emberek úgy döntöttek, hogy maguk
gondolkodnak, kritikusan gondolkodnak, hogy megvizsgálják a tényeket és
nem csupán követik a “hatóságokat”, a kormányokat, vagy az újságokat és
vesznek fel valami védőoltást egy nem-létező fenyegetés ellen.
BR: Igen. Szép dolog egy alulról szerveződő világméretű mozgalom igazi győzelmét látni, nemde? Mert ez az.
JB: Mindenképpen! Még az
Egészségügyi Világszervezet Főigazgatója is,
Dr.
Chan, azt mondta az igazgatóság ülésén Január 18-án, hogy nem számítottak arra, hogy az emberek nem fogják beoltatni magukat. Milliárdokat
fektettek be propagandába és az ellenőrzött média agyonreklámozta ezt a vírust.
Tehát ez tényleg egy nem várt győzelem volt. És ennek az oka minden
egyes ember volt, aki terjesztette azt az információt… akik időt
szántak rá és vették a fáradságot, hogy olvassanak róla, hogy elmondják
talán a barátaiknak, a kollégáiknak és a családtagjaiknak.
Tehát az, amire ez szerintem rávilágított, az az emberek rendkívüli intelligenciája és összetartása – az, hogy igenis
tőrödnek a szomszédaikkal, a barátaikkal. Hajlandóak voltak továbbadni ezt az információt. És bár
ezt elég nehéz volt felfogni és
meglehetősen kellemetlen megérteni, hajlandóak voltak venni a fáradságot, hogy nézzék a tényeket és kiderítsék az igazságot számtalan esetben.
BR: Tehát Ön nem csak azokról az emberekről beszél, akik hosszú évek
során kutatásokat végeztek az interneten a kormányok titkos terveikkel
kapcsolatban.
Ön átlagos emberekről beszél, akik felébredtek, megnézték az előttük
lévő információkat, számításba vették, intelligensen cselekedtek és
rájöttek, hogy mi történik.
JB:
Azt hiszem pont ezt láthatjuk. Egy teljesen új tudatosságmértéket
látunk a… tudja, az átlagos emberek sorában… arról, hogy nagy gond van
a kormányainkkal.
Pont beszéltem valakivel tegnap, aki azt mondta, hogy az édesanyja, aki
körülbelül 60 éves, mindig minden egyes védőoltást felvett és abban a
hitben élt, hogy a kormányok a lakosság javait szolgálják. A
sertésinfluenza védőoltás esetében viszont, megnézte a tényeket és úgy
döntött nem veszi fel.
És lassan kezd tudatosulni benne, hogy az a kormány amelyik ezt az oltást adja nem a saját állampolgárai javát szolgálja és olyan kérdéseket kezd feltenni, mint: Miért teszik ezt? Ki van emögött?
Tudja… Mi a motivációjuk?
Tehát, szerintem Európában egy hatalmas tudatosulást látunk azzal a
ténnyel kapcsolatban, hogy nagy bajban vagyunk. Létezik egy
árnyékkormány. Létezik egy nemzetközi vállalati bűnszövetkezet… ahogy
én nevezem… ami kormányokat irányít, egészségügyi minisztériumokat, és
ontja ezt a mérget a lakosságra.
BR: És a kormányok a másik oldalon egy érdekes problémával küzdenek,
mivel most egy olyan népességgel állnak szemben, aki most már nem lesz
feltétlenül hajlandó a látszatnak hinni.
JB: Ugyanezt mondta maga Dr. Margaret Chan is az Egészségügyi Világszervezettől. Azt mondta: Többé már nem feltételezhetjük, hogy amikor azt mondjuk, egy gyógyszer ajánlott… hogy azt az emberek be is fogják venni.
Egy
hatalmas összeomlás következett be a vakcinák iránti keresletben
Németország és Franciaország lakossága részéről, és biztos vagyok abban,
hogy Amerikában is… még akkor is, amikor a fiatal gyerekek mumpsz
elleni oltásról is van szó… a szkepticizmus eredményeként, mely
körülvette ezt az egész sertésinfluenza kampányt.
Egy
óriási növekedés kezdetét láthattunk a homeopátiás gyógymódok illetve a vitaminok
iránti érdeklődésben és a jó minőségű, tápláló élelmiszer fontosságát
is; ugyanakkor egy sokkal kritikusabb hozzáállást a kormányokkal
szemben, ahogy Ön említette.
BR: Nos, sokan fogják ezt megnézni Amerikában. Talán nem tudnak róla…
de mi történt Lengyelországban, az ottani egészségügyi miniszterrel?
Ez egy lenyűgöző fejlemény, nem?
JB: Az egy kulcsfontosságú fejlemény volt, mert a lengyel egészségügyi
miniszter,
Ewa Kopacz, igazából orvos… családi orvos… és megnézte ezt a
sertésinfluenza oltóanyagot. Látta, hogy nem lett megfelelően
kivizsgálva és úgy döntött, hogy nem rendeli meg a sertésinfluenza
oltóanyagot a lengyelek számára annak a ténynek az alapján, hogy
veszélyes lehet… potenciálisan veszélyes… számukra.
Ő volt az egyetlen egészségügyi miniszter az összes európai egészségügyi
miniszter közül, aki ezt a döntést hozta – annak ellenére, hogy, ha
józan ésszel, objektíven néznénk a tényeket, úgy gondolnánk, hogy
minden egyes egészségügyi miniszter úgy dönt majd, hogy nem fogja…
tudja… megvenni a sertésinfluenza oltóanyagot.
Az
ő döntése, hogy nem vásárolja meg az oltóanyagot egy fordulópont volt,
szerintem, a kampányban. A tény elég széleskörű nyilvánosságnak örült
és tudatosította ez emberekben azt, hogy vannak felelős politikusok meg
orvosok akik felismerik, hogy gond van ezzel az oltóanyaggal.
BR: Tehát mi következik most, a kormányok szemszögéből… ha ez tényleg
egy Machiavellikus terv? Mi következik az összes aktivisták
szemszögéből világszerte, akik annyira keményen munkálkodtak hattól
kilenc hónapig azért, hogy megbizonyosodjanak arról, hogy nem fog
bekövetkezni valami szörnyű, valami nagyon szörnyű? És mi fog történni
a vírussal?
Látni fogjuk még egyáltalán?
JB: Nos... én személy szerint nem hiszem, hogy látni fogjuk a vírust.
Azt
tudjuk, hogy vannak tudósok, akik azon dolgoznak, hogy halálosabbá
tegyék a sertésinfluenzát. Úgy tűnik, hogy az aki szabadon engedte ezt
a vírust, nem nagyon értette… nem értette meg, hogy ez nem fogja
betemetni magát az emberek tüdejében és sokkal virulensebbé válni… és
azt sem, hogy olyan tudósok, mint Bruno Lina az INSERM-Lyon-nál, amely
a WHO-val áll kapcsolatban, halálosabbá próbálják tenni azzal, hogy
egyesítik a madárinfluenzával.
Akárhogyan is, sokan
azt állítják, hogy létezik sok kormányzati dokumentum, melyek azt
jelzik, hogy az egyetlen módja annak, hogy egy csomó embert
megfertőzzenek ezzel a vírussal az az, hogy ha beoltják őket. És ha az
emberek megtagadják az oltást, akkor ez a vírus egyszerűen nem fog
terjedni, akármennyire is népszerűsítik. Ha az emberek elutasítják a
védőoltásokat, akkor ez nem fog egy komoly problémává válni.
Amikor a következő lépésekről van szó azzal kapcsolatban, hogy miként
tudjuk elkezdeni kezelni a történteket, folyamatban van egy vizsgálat
az Európai Tanács Parlamenti Közgyűlésén. Paul Flynn, aki egy
parlamenti tag Newport West-ből,
Wales-ben, azt a feladatot kapta, hogy egy jelentést készítsen, aminek
a címe Sertésinfluenza Járvány: A Hatos Szintű Járvány Bejelentése... hogy
szükséges volt-e, vagy gyógyszeripari cégek rávették-e az Egészségügyi
Világszervezetet, hogy ezt bejelentsék, annak érdekében, hogy utána ezt a
gigantikus mennyiségű oltóanyagot hatalmas profittal el tudják adni…
BR: Tehát egy "Influenza-gate"-el van itt dolgunk. (ford. megj.: szójáték, utalás a Watergate botrány-ra)
JB: Influenza-gate-el van dolgunk. És ezt a jelentést júniusban kell beadnia.
Paul Flynn jelezte nekem, hogy talán a Baxter incidensnek is utánajár a jelentésében.
BR: Mondja el ismét az embereknek a Baxter incidenst… azoknak, akik első alkalommal látják ezt.
JB:
Nos, tavaly Februárban, úgy egy évvel ezelőtt, Baxter 72 kiló
oltóanyagot fertőzött meg az élő madárinfluenza vírussal az Orth an der
Donau, Ausztriában lévő létesítményükben. És ez majdnemhogy
előidézett egy világméretű madárinfluenza járványt.
Sok ok van feltételezni, hogy mindez szándékos volt. A fő ok az, hogy
3-as szintű Biosafety előírásokat kell követni, amikor valaki a
madárinfluenza vírust kezeli. És ez majdnem lehetetlenné tesz egy
véletlen megfertőzést.
Feljelentést
tettem és a rendőrség elkezdett nyomozni. Szeptember végén viszont
ejtették a vádat… pont a tömeges oltás kampány előtt és pont azelőtt,
hogy Baxter engedélyt kért a Celvapan
nevű sertésinfluenza oltóanyagára.
Kértem, hogy mutassák meg az aktákat… hogy lássam milyen alapon ejtette
a vádat a Korneuburgi Államügyész. De megtagadták a hozzáférést az
aktákhoz, ígyhát küldtem egy emailt Paul Flynn-nek és megkértem,
hogy kivizsgálná-e ezt az ügyet. Ő… a befolyása alapján, ennek a PACE
szervezetnek egyik tagjaként… lehet, hogy rá tudta volna venni az
Államügyészt, hogy adja át az aktákat, vagy akár utasítani a vezetőket,
hogy végére járjanak ennek az incidensnek.
Szerintem
egy megfelelő vizsgálat több mint valószínű, hogy kimutatná, hogy ez
egy szándékos próbálkozás volt egy gyógyszergyártó cég részéről, hogy
előidézzék azt a járványt, amiből ők később profitálni tudnának
azáltal, hogy óriási mennyiségben el tudják adni ezt a járvány elleni
oltóanyagot.
BR: Ön bízik abban, hogy a vizsgálat tényleg őszintén fogja végezni a
kutatásait és közzétenni a megállapításait? Vagy lehetséges, hogy majd
tisztára lesz mosva az ügy?
JB: Nos, szerintem amennyiben Paul Flynn egyszerűen dokumentálni fogja
a tényeket... a tényeket arról, hogy mennyire mérgező az oltóanyag...
hogy csak azért adták be az embereknek, mert Rendkívüli Szükségállapot
Rendeletek voltak hatályban, amik megengedték, hogy beadhassák ezeket a
nem-tesztelt oltásokat...
Ha dokumentálja azt a tényt, hogy rá tudtak volna kényszeríteni
minket, hogy felvegyük ezt az oltás a Nemzetközi Egészségügyi
Rendeletek alapján… azt, hogy egy katonai jellegű járványkezelést
terveztek... és valóban, Franciaország pár napnyira volt a statárium
bevezetésétől Decemberben… Az ápolónőktől meg az orvosoktól követelték
és rájuk kényszerítették, hogy beadják ezt a vakcinát az
oltóközpontokban.
Amennyiben
mindezt dokumentálja és ugyanúgy a Baxter incidenst is, az elegendő
lesz egy heves jelentés készítésére, ami majd Európa 47 Parlamentjébe
lesz elküldve… ezen kívül Svájcba, Ukrajnába, Oroszországba, azokba az
országokba, akik nem Uniós tagállamok.
Akkor majd figyelembe kell venniük ezt a jelentést. És szerintem, ha
kivizsgálják meg utánanéznek, akkor az is lehet, hogy egy sorozatos
letartóztatás meg botrány fog bekövetkezni mindegyik országban.
A médiát… mint tudjuk… időközben, természetesen, teljes mértékben a gyógyszergyártó banki csoport irányítja… az árnyékkormány.
Olyan
emberek, mint James Murdock, Rupert Murdock fia, aki… azt hiszem…
a News Corporation európai ágazatát irányítja, a GlaxoSmithKline
tanácsának a tagja, aki a Pandemrix vakcina gyártója. Thomas
Glocer, a Reuters vezérigazgatója a Merck tanácsának a tagja. Tehát a
média nem fog tájékoztatni minket ezekről a drámai fejleményekről,
ezekről a vizsgálatokról vagy ilyesmi.
Viszont
a média képernyője mögött lehet, hogy látunk majd borzasztóan sok
letartóztatásokat meg újításokat illetve leváltásokat a kormányban, egy
eddig nem látott mértékben, mivel a tények önmagukban annyira
sokkolóak. Szóval sok minden attól függ, hogy mit fog
Paul Flynn a jelentésében írni.
BR: Ön tartja vele a kapcsolatot? Vagy csak benyújtott neki egy csomó tényt és most rábízza az egészet?
JB: Igen. Csak annyit tettem, hogy küldtem neki egy emailt, amiben
rámutattam ennek az egész járvány eseménynek erre az aspektusára… azt,
hogy egy gyógyszergyártócég szó szerint előkészített egy veszélyes
influenzajárványt, ami sokkal halálosabb lett volna, mint egy
sertésinfluenza járvány. És rábíztam a dolgot.
Úgy
értem… biztos vagyok benne, hogy el fogja végezni a munkáját amennyire
pártatlanul csak lehet.
Óriási nyomást fognak gyakorolni rá, hogy hagyja ki a squalene és a
higany mérgező hatásával kapcsolatos tényeket. Tehát nekünk meg kell
próbálnunk megtartani a nyilvánosság tudatosságát... támogatást
mozgósítanunk és megbizonyosodnunk arról, hogy az ügy nem lesz tisztára
mosva. Igen.
BR: És mik az Ön személyes tervei most? Továbbra is aktivistának fogja magát nevezni? Vagy hátradől gondolva: Nos, ezt megnyertük és most folytathatom a hátralévő életemet.
JB: Sajnos, szerintem még nem jutottunk el ahhoz a ponthoz. A WHO azt
mondta, hogy további két évre akarja fenntartani a Hatos Szintű Járvány
Szükségállapotot.
Ez azt jelenti, hogy amíg ez a Hatos Szintű Járvány Szükségállapot
hatályban van, olyan gyógyszerek kerülhetnek forgalomba, melyek nem
lettek tesztelve embereken. Tehát most kaphatnánk többféle olyan
gyógyszert, amik nem lettek megfelelően tesztelve.
Átveheti az egészségügyi szolgáltatások, a hadsereg meg a rendőrség
irányítását a saját országunkban, létrehozva ezt az amolyan...
megszilárdítva az árnyékkormány infrastruktúráját.
Szóval
ezen kívül, ennek az árnyékcsoportnak a Klíma-gate botrány meg a
pénzügyi válsághoz is köze van. Háborúkat próbál előidézni… éhínséget…
elküldeni ezeket a vakcinákat a fejlődő világba.
Tehát nem mondhatjuk… tudja… azt, hogy: Véget ért. Nem ért véget.
Egy
hatalmas nyereséget értünk el, viszont picit tovább kell mennünk és
gondoskodnunk kell arról, hogy az a beszámoló, amit Paul Flynn fog
elkészíteni jó legyen… hogy a különböző országok kivizsgálják az ügyet…
és, hogy azok a személyek, akik ezért felelősek börtönbe kerüljenek. A
Franciák is el fognak indítani egy parlamenti vizsgálatot a következő
hetekben. Tehát ez Franciaországban egy újabb lehetőség arra, hogy
tényleg a végére járjanak a dolognak, és hogy a felelős személyeket
börtönbe zárják.
És ha ezeket az embereket bíróság elé
állítjuk, akkor talán fel tudjuk számolni ennek az Új Világrend
kormánynak egy nagy részét… tudja.
Szóval én személy szerint azt tervezem, hogy írok egy könyvet a
következő pár hónapban, amiben összefoglalom a történteket… a főbb
területek, amiket meg kell vizsgálni: az oltóanyag mérgező hatása; a
farmakopea ellenőrzésének hiánya;
annak a megfigyelése, hogy mi történik azokkal az emberekkel, akik
felvették ezt az oltást;
a világjárvány szükségállapot kezelésének militarizálása a Nemzetközi
Egészségügyi Szabályzat szerint.
Már megírtam egy fejezetet. Le lehet tölteni a honlapomról: theflucase.com.
Tehát
ezzel foglalkozom majd a következő hónapokban. És utána követni fogom,
hogy mi lesz ezzel a jelentéssel… tudja… hogyan kezelik majd, próbálok
megbizonyosodni arról, hogy tényleg számon fogjuk kérni azokat a
személyeket, akik ezért felelősek.
BR: Milyen visszajelzéseket kapott a világ különböző részéről? Mert Ön
ikonná vált ebben az alulról szerveződő mozgalomban. Tudom, hogy nem ez
volt az szándéka, de Ön egy ikonná vált. Milyen érzés volt hirtelen
ennyire ismertté válni világszerte?
JB: Nos, őszintén el kell mondanom, hogy nagyon elfoglalt voltam, mivel
a honlapot készítettem, előadásokat tartottam és így tovább. Szóval nem
nagyon volt időm a dolgoknak ezen a részén töprengeni.
Számomra
a legbámulatosabb dolog azoknak az embereknek a létszáma volt, akik
hajlandóak voltak részt venni. Minden egyes országban csoportok
jelentek meg. Emberek hajlandóak voltak továbbadni ezt az információt,
weboldalakat létrehozni, blogokat létrehozni, kimenni az utcára és
szórólapokat osztogatni. Emberek százai vettek ebben részt itt
Svájcban. Azt hiszem említettem már, hogy
Menschenverstand
Schweiz létrehozott egy blogot. [ http://www.menschenverstandschweiz.ch
]
Tehát ez tényleg egy alulról szerveződő mozgalom. Talán én voltam az
első emberek közt, aki… tudja… egyben prezentálta ezeket az
információkat. De olyannyira sok ember vett ebben részt... olyan
orvosok, mint Dr. Rebecca Carley az U.S.A.-ban, Doctor Joseph Mercola,
Dr.
Robin Falkov… hogy szerintem ténylegesen állíthatjuk azt, hogy ez egy
igazi alulról szerveződő mozgalom volt.
Ez egy olyan győzelem meg siker volt, amit hétköznapi emberek értek el
világszerte… a lelkiismeretük szerint cselekedve, időt és fáradságot
véve azért, hogy tájékozódjanak és másokat tájékoztassanak. Ez az a
csodálatos dolog, amit látni lehet… a sok munkálkodó ember jó
szándékát meg intelligenciáját.
BR: Ez akkor egy optimista meg bátorító üzenet, mivel ez az egész még
nem ért véget, az irányítók azon vágya szempontjából, hogy
leszegezzenek bennünket, hogy bezárjanak, hogy irányítsanak, hogy
korlátozzák a szabadságunkat, hogy korlátozzák a szuverenitásunkat. Ez
valószínűleg nem ért véget, hadd mondjam el... [nevet] Hadd mondjam el,
hogy ez egy enyhe kifejezés!
De mi az a bátorító meg optimista üzenet, amit Ön lát, mások számára,
akik fel lettek ébresztve mindez által? És most lehet, hogy az
elkövetkező években más dolgokkal állnak majd szemben.
JB: Nos, egyetértek Önnel. Az irányítóknak rengeteg tervük van a tarsolyukban… beleértve természetesen, egy háborút.
Már régóta terveznek egy háborút… egy nukleáris háborút.
De végső soron tőlünk függnek, hogy készen legyünk ezzel egyetérteni.
Tudja, teletömik a
médiát, a rádióhullámokat, a TV képernyőket katasztrófákkal.
Terrorizálnak, megfélemlítenek… és attól függnek, hogy mi félelemből
megtegyünk bizonyos dolgokat… hogy beoltassuk magunkat, hogy hadseregbe
vonuljunk… akármit is.
Ha az emberek nem hajlandóak többé engedni, hogy a félelem hajtsa őket…
amennyiben hajlandóak megállni, kiállni, maguktól gondolkodni,
kritikusnak lenni, kommunikálni a barátaikkal és azt mondani: Nem,
nem vesszük fel ezt a védőoltást. Nem vonulunk be ebbe a hadseregbe.
Nem vívjuk ezt a háborút. Nem engedjük, hogy ez az éhínség
előforduljon. Nem engedjük, hogy ez a korrupció folytatódjon…
és amennyiben elkezdik majd tisztítani az egész infrastruktúrát
kivizsgálások, nyomozások által, és így tovább… akkor szerintem nem
fogják tudni folytatni a terveiket. Ők tényleg a mi félelmünktől meg a
tudatlanságunktól függnek.
BR: És a beleegyezésünktől ezen tervek kivitelezésében...
JB: Igen.
BR: ...rengeteg emberrel a… mondjuk így, közép szakmai osztályokban,
úgy mint az orvosok, az ápolónők. A hadseregben azokról a katonákról
meg pilótákról meg tengerészekről van szó, akik valójában olyan
parancsokat teljesítenének, amivel hatalmas károkat okoznának az emberi
fajnak, amennyiben teljesítik ezeket a parancsokat… igaz?
JB: Teljesen. És az egyik legérdekesebb dolog amit láttunk az volt,
hogy a sertésinfluenza kampány alatt, a német hadsereg volt az elsők
közt, akik megtagadták az oltást. Az orvosaik azt mondták: Ez túlságosan veszélyes a katonáink számára.
Igen! És Franciaországban a csendőrök,
akiket
100%-ban be kellett volna oltani a kormány tervei szerint … vagy mi
alapján… megtagadták a védőoltást. És ők lettek volna azok, akiket arra
kényszerítettek volna majd, hogy másoknak is beadják.
Végső fokon meg ők őrizték volna az oltóközpontokat és ennél nagyobb
szerepet is játszottak volna, ha a kormány valaha is a kényszerített
oltás felé tett volna lépéseket… ami szükséges lett volna, ha el
akarják érni a céljukat, ami a lakosság 100%-os oltása volt.
Tehát láthatjuk, hogy a hadsereg meg a rendőrség soraiban… és
nyilvánvalóan az orvosok meg ápolónők soraiban is… a túlnyomó többség
nem vette fel, vagy nem akarta felvenni ezt a védőoltást… annak a
megtagadása, hogy végigcsinálják ezt az egész, tudja, kampányt. És ez
igazából döntő tényező volt. Az ápolónők meg az orvosok már az elején
azt mondták: Nem vesszük fel ezt a védőoltást. És már akkor elkezdett sántítani az egész.
Az újságokban sok bíráló cikket lehetett olvasni, különösen
Németországban, azt hiszem. Tudja… a vezető orvosok előjöttek és a
címlapokon elmondták, hogy ez egy nem tesztelt vakcina… a lengyel
médiában is.
Sajnos sokkal kevésbé az Egyesült Királyságban meg Írországban, ahol a
sajtó sokkal nagyobb befolyás alatt áll. És az U.S.A.-ban aligha volt
egyetlen egy nagy beszámoló, amiben bírálták a vakcinát.
Tehát…
igen. Egyértelmű jelzések vannak, hogy… ahogy Ön mondja… a szakmai osztályok nem hajlandóak együttműködni ezzel.
BR: Nagyon köszönöm, Jane. Van-e még valami, amit el szeretne... egy
üzenetként… csak egy rövid frissítésként… csak olyan 20 perc azok
számára, akiket kíváncsivá tett az Ön szerepe ebben az aktivizmusban
amióta közzétettük a videónkat Szeptemberben? Azt hiszem 300.000 ember
látta már. A számuk naponta nő…
még mindig.
Ez alapvetően jó alkalom egy üzenetre a
számukra… egy üzenet arról, hogy miként tudják ezt folytatni, mivel mi
nem próbálunk itt semmilyen szervezetet létrehozni. Próbálunk képessé
tenni más embereket, hogy bármilyen intézkedést megtegyenek… hogy
kifejtsenek bármilyen olyan nézetet, amiről azt érzik, hogy ki kellene
fejteniük és, hogy legyen bátorságuk ezt megtenni amint haladunk…
igaz?
JB: Igen. Úgy értem… szerintem az internet, az újfajta kommunikáció és
tájékoztató technológiák… rengeteg lehetőséget nyújtanak az emberek
számára, hogy tájékozódjanak arról, ami történik és, hogy cselekedjenek
meg közöljék.
Szerintem
egy új korszakba lépünk… azt hiszem… ami a személyes szuverenitásé,
amiben az emberek felelősséget vállalnak saját életükért, újra részt
vesznek a politikai döntéshozatalban meg a gazdasági döntéshozatalban
és együtt dolgoznak egy sokkal jobb világ megformázásában.
És mindez lehetséges lesz, amint eltávolítjuk ezt az árnyékkormányt…
vagy akármi… a hatalomból. Egy-két év leforgása alatt láthatnánk egy
teljesen új korszakot beköszönteni, amiben az emberek ismét méltóságban
meg szabadságban élhetnek, békességben meg jólétben. Nincs szükség
arra, hogy bárki is a bolygónkon éhezzen, szűkölködjön, hogy el legyen
nyomva. Ez az elképzelés egy igazán békés, virágzó, szabad világról
karnyújtásnyira van… szerintem.
BR: Ez egyszerűen csodálatos. Köszönöm. Ez egy gyönyörű záró
nyilatkozat. Rendben! Tehát, Jane Burgermeister, találkozzunk ismét
később ebben az évben és meg látjuk, hogy merre haladnak a dolgok.
Osztom
az Ön nézetét arról, hogy ez az optimizmus helytálló. Szerintem ébren
kell maradnunk. És van egy hatalmas lehetőség arra, hogy egy alulról
szerveződő mozgalom nagyon sikeres élményéből tanulhassunk. És Ön
nagyon nagy szerepet játszott mindennek a megvalósításában meg
motiválásában meg mozgatásában. Így tehát, meg szeretném Önnek
köszönni, mivel nagyon sokat tett az emberi fajért.
JB: És én is meg szeretném köszönni, Bill, mindazért a segítségéért, amit ennek az
üzenetnek a továbbítása érdekében tett. Tehát… köszönöm.
BR: Rendben. [nevet]
[Interjú vége;
a beszélgetés hang felvételként folytatódik]
JB: Rendben. Szóval... végeztünk?
BR: Ez nagyszerű volt!
JB: Rendben, remek. Ez eléggé fájdalmatlan volt.
BR: És most látom, hogy nagyon, nagyon okosan félre állt a kamera elől
[Jane nevet], hogy ne vehessünk fel több kivágni való anyagot.
[nevetés]
JB: Hát, oda szeretne ülni egy kis...
BR: Nem, nem, nem, nem, nem, nem, nem! Nem. Ez most nem rólam szól.
JB: Rendben. Nos, ez ... eléggé fájdalmatlan volt.
BR: Gyönyörű volt. Remek munka volt.
JB: Igen.
BR: Nagyon köszönöm.
JB: Ahhoz képest, hogy megfagyunk… tudja?
BR: Rengeteg ember hálás lesz ezért. Most már bemelegedhetünk.
JB: Igen.
BR: Rendben… nagyszerű, Jane. Hé, köszönöm.
JB: Rendben.
BR: Köszönöm.
JB: Igen, hála Önnek, Bill… mert tényleg… tudja, az Ön videofelvétele
nélkül... Az tényleg elkezdte helyre állítani az egész dolgot. Úgy
érzem, hogy nagyon, nagyon számított… tényleg.
BR: Nos, úgy dolgozunk, mint... mindannyian egy hatalmas... Ez egy nemzetközi globális csapat...
JB: Igen.
BR: ...aki olyan emberekből áll, akiket sosem fogunk megismerni…
akikkel sosem fogunk találkozni,… akiknek a nevét sosem fogjuk
megtudni.
JB: Igen.
BR: És mindannyian együtt dolgoztunk ezen világszerte.
JB: Igen.
BR: Ez itt az emberi faj.
JB: Igen… és szerintem ez az, ami annyira fantasztikus. Ez tényleg egy
közös küzdelem. Az emberek összegyűltek… olyan emberek mint
Goya [egy barát], akik szórólapokat osztogattak… és Ruth… és rengeteg egyén, akik munkálkodtak és megosztották az egész
jóságukat, hogy őszinte legyek… mert ez egy...
BR: Igen. Lenyűgözött a személyi energia...
JB: Igen.
BR:
...ahogy mondta, ezek hétköznapi emberek… akik csak osztogatták a
szórólapokat, beszéltek az utcán az emberekhez, tettek amit csak
tudtak…
JB: Igen.
BR: E-maileket küldözgettek a barátaiknak...
JB: Igen! És figyelembe kell venni azt, hogy ez egy nagyon kellemetlen
téma volt, tehát az emberek általában hallani sem szeretnek ilyen
dolgokról.
Figyelembe sem veszik. És most nem ezt tették. Hajlandóak voltak
figyelembe venni az amúgy szörnyű tényeket és… tudja… szembe nézni
ezekkel és továbbítani.
BR: Szembe nézni velük és feldolgozni.
JB: Igen.
BR: És ezzel teljesen egyetértek. Ez az, ami nekem olyan nagy reményt
ad… az a tény, hogy nem csupán az úgynevezett "szokásos gyanúsítottak"
voltak azok, akik felálltak és elkezdtek beszélni erről az interneten.
Olyan emberek, akik soha sem mondtak semmiről semmit azelőtt...
JB: Igen, igen...
BR: ...hirtelen elkezdtek tevékenykedni.
JB: Igen. Egy TV beszélgetést folytattam Christian Cotton-al
Franciaországból – telefonon keresztül – és azt mondta, hogy a 20 éves
internetes tevékenysége alatt ott Franciaországban még soha sem látott
ilyesmit… ami június óta történt, amikor a sertésinfluenzát kezdték
vitatni Franciaországban. Az eset felvillanyozta az internetet és
többé-kevésbé létrehozott egy új internetes közösséget
Franciaországban. Azt mondta, hogy soha életében nem látott ennyi vitát
egy vakcina körül.
Szerintem ez megváltoztatta Franciaországot, mivel előtte náluk nem
igazán létezett egy alternatív média az internetes közösségben. És most
létrehoztak egyet erről a témáról. És azt hiszem van egy videó amiben
csupán egy pár orvos alkot véleményt az oltóanyagról. Marc Girard-nak
is majdnem egy-milliós nézettsége volt, vagy ilyesmi. Tudja? Szóval ez
egy hatalmas dolog... igen.
BR: Ez egy... igen. Ha megfigyeljük, hogy világszerte hány olyan ember
kezdett el tevékenykedni, akik azelőtt nem voltak aktívak… és ha ezt
egy amolyan statisztikai emelkedésnek néznénk… vizuálisan is látnánk ezt a
felébredést világszerte.
JB: Igen, így van.
BR: Vizuálisan és statisztikailag látnánk, hogy az emerek azt mondják: Egy pillanat. Mi folyik itt? Azt hittem igazat mondanak nekünk, de ez nem így van.
Tudja?
JB: Igen. És még Sandra is elmondta tegnap, hogy az édesanyja életében
először nem oltatta be magát és életében először feltette a kérdést: Mi történik itt?
Pontosan ez az, tudja, ami történik.
BR: Igen.
JB: De minden korosztály hajlandó volt figyelembe venni ezeket az
információkat.
Örömmel mondhatom, hogy látszólag Németországban és Franciaországban…
vagy bárhol… a szülők már nem adják be automatikusan a gyermekeinet a
védőoltásokat. Veszik az időt és fáradságot, hogy megtudják mi van
ezekben.
BR: Így van.
JB: És úgy döntenek, nem oltatják be őket. Ez most nyilvánvalóan súlyos
válsághelyzetbe hozza az egész gyógyszeripari infrastruktúrát.
Szerintem akár ennek a végét is jelentheti.
BR: Igen.
És ennek a mellékhaszna az, hogy még csak nem is kell hinni egy a
mindannyiunk meggyilkolásáról szóló Machiavellista tervben… vagy
bármilyen más hatalmas forgatókönyvben, amik nagy valószínűséggel
igazak és amiket nagyon nehezen lehet elhinni.
JB: Hmm.
BR: De az a tény, hogy a vakcinák károsak… és az autisták száma
szárnyal… és mindazok a mellékhatásokból adódó problémák, amik már
hosszú évek óta léteznek… és most hirtelen ez is reflektorfénybe
került.
JB: Hmm, igen, igen, igen.
BR:
És ez természetesen csupán egy része annak a ténynek, hogy, ahogyan sok
más intézmény, az egészségügyi intézmény is csupán azért marad fenn,
hogy igazából saját magát szolgálja. Mindannyian tökéletesen képesek
vagyunk arra, hogy saját magunkat kezeljük...
JB: Igen, igen.
BR: A legtöbb esetben…
JB: Igen.
BR: És ugyanúgy tökéletesen képesek vagyunk arra, hogy neveljük saját
magunkat, etessük saját magunkat, hogy meghatározzuk és kutassuk a
saját spiritualitásunkat. És nincs szükségünk arra, hogy intézmények
meg "hatóságok" megtegyék mindezt helyettünk. És ez is egy példa arra,
hogy az igazi függetlenség hogyan lehet ismét a népé, a szuverenitásuk
helyreállítása szempontjából… ahogy Ön is elmondta a végén.
JB: Igen, tényleg azt hiszem, hogy erre kell haladni. Beszélgettem
ezzel az Ír fickóval a rádión és az Írországi személyes szuverenitás
mozgalomról beszélt. És ennek igazából van is alapja az alkotmányban…
az, hogy amikor bíróság elé kerülnek, mondhatnak olyan dolgokat, mint: Felmentelek a szolgálatból, Bíróság…
vagy ilyesmi. Az alkotmány szerint nekik… mint szuverén személyek… joguk van arra, hogy felmentsék a bíróságot meg a kormányt!
Tehát jelenleg ők arra az alkalomra várnak, amikor odamehetnek és
felmenthetik a kormányt. És a sertésinfluenza botrány lehetne az az
alkalom.
Ha ez a végén az Ír parlament elé kerül… és elsöprő bizonyítékok vannak
arról, hogy rengeteg ember sérülést szenvedett emiatt, mert szerintem
az Írek nagy része beoltatta magát…
akkor ez lehet az a pont, amikor elegen összegyűlnek és azt mondják: Felmentjük az egész kormányt a szolgálatból; felállítunk egy új kormányt.
És az Ír alkotmány szerint ezt meg is tehetik!
BR: Ez olyasvalami, amiről nem tudtam.
JB: Igen, igen.
BR: Ez nagyon, nagyon érdekes.
JB: Igen. Véletlenül sem akarják, hogy az emberek megtudjak azt, hogy
neked, mint szuverén személy ezen alkotmányok szerint, megvan ez a
hatalmad.
BR: Igen. Hatalmadban, jogodban meg módodban áll, hogy tegyél valamit… és nem akarják, hogy erről tudomást szerezz.
JB: Igen.
BR: Igen, igen.
JB: Csodálkoztam azon, hogy... Tudja azt magyarázta, hogy valójában...
Volt ez a fickó, akinek egy bírságot szabott volna ki a bíróság és ő
azt mondta… azon szabály szerint, hogy ezt jogszerűen ki kell
mondanod... azt mondta: Felmentem, mint szuverén személy… a Bíróságot a szolgálatból... blah-blah-blah.
És a bíróságnak fel kellett oszlania, a bíró pedig nem tudta megbírságolni a fickót.
BR: Olyan ez, mintha varászszavakat ejtenél ki.
JB: Igen!
BR: És hirtelen a fickó már ki is sétálhat az ajtón.
JB: Igen!
[Bill nevet] …mert végül is ők…
BR: Ez csodás!
JB: ...úgy állhatnak össze, hogy erre mi magunk hatalmazzuk fel. És ha
mi visszavonjuk a meghatalmazást, nekik már nincsenek jogaik.
BR: Igen.
JB: És szerintem a kormány meg van rémülve ettől a kis embercsoporttól
és mindattól, ami emögött folyik. Terjesztik a szót, hogy te, mint
szuverén személy, felmentheted az egész kormányt [nevet], tudja...
ilyesmit.
BR: Tehát az egy amolyan törvényes alkotmányos mód azt mondani, hogy:: Visszavonom a hozzájárulásomat meg a beleegyezésemet ettől az egész dologtól ami körülöttem zajlik.
JB: Igen.
Úgy látszik az alkotmány szerint, te mint egyén vagy a szuverén döntéshozó.
Te
magad hatalmazod fel a bíróságokat. Te magad hatalmazod fel a kormányt.
És jogszerűen visszavonhatod azt a hatalmat, amit a bíróságoknak adtál
és visszavonhatod a kormánytól is. El kell mondanod egy bizonyos
kifejezést, aminek a jelentése az, hogy feloszlattad azt a szervet.
Tehát mindez nem fölötted való. Valójában alattad való az Ír alkotmány
szerint. Feloszlathatod, ha már nem szolgálja a célod.
BR: Ez...
ez... ez egy ihlet.
JB: A másik dolog meg az, hogy az európai kormányok igazából
vállalatok. Tehát az Ír kormány… meg minden… valójában olyan
vállalatok, amelyek valamilyen tőzsdén vannak bejegyezve. Úgy értem…
nem néztem utána, de ez azt jelenti, hogy ők felelősek is az összes
adósságért… mostanra már hatalmas adósságok, mivel a kormány átvette az
egész Angol-Ír adósságot csupán azért, hogy az ország eladósodjon és
csődbe menjen. És ezután ők… tudja, mindezzel a pénzzel, amit az
adófizetőktől kapnak, olyan bankok mint az Angol-Ír Bank mindent
megvásárolhatnak.
BR: Mindez a tőke központosításáról szól.
JB: Igen, erről van szó. Igen.
BR: Igen, teljesen.
JB: De úgy tűnik, hogy jogilag ők egy vállalatot képeznek és csupán az
adósságokért felelnek. Tehát Írország népe jogilag összejöhetnek és
azt mondhatják… tudja: Mi
nem fogadjuk el ezt az adósságot, mivel te, a kormány, nem vagy azonos
velünk, a nép. Mi az szuverén népet képezzük és te, a kormány, addig
játszottál ebben egy szerepet, amíg mi megengedtük, hogy ebben szerepet
játssz. Ezt a szerepet viszont te adtad saját magadnak. Felelős vagy az
adósságért és nekünk már nincs semmi közünk hozzád.
BR: [nevet]
JB: Ez a tökéletes megoldás! És aztán… a jövőre nézve… azon
gondolkodtunk, hogy látszólag az Ír szuverenitás elv alapján, mindenki
jogosult a földre. Tudja, nincs semmi oka annak, hogy ne lehessen tiéd
a föld egy része.
Tehát, felelősnek kell lennünk. Ez nem egy engedély arra, hogy… tudja…
kapzsik legyünk vagy ilyesmi. Az az elvárás, hogy felelősek legyünk. De
olyasmit jelent, hogy elméletileg a hajléktalanok... talán
kiválaszthatnak egy kis földdarabot.
És szerintem erre egy szilárd házat kellene felépíteniük, mivel ez
felelősséggel is jár a közösséggel szemben. Építhetnének maguktól…
mondjuk, egy faházat… vagy a szomszédok segítségével. És utána meg ezt
megújuló energiával lehetne ellátni.
Mindezek lehetségesek az Ír alkotmány szerint.
Ó,
elmondott nekem egy másik vicces történetet. Volt egy fickó, aki már
ott tartott, hogy kirúgják a saját házából, mivel elvesztette a
munkahelyét és már nem tudta fizetni a részleteket, tehát a bank már
zaklatta és így tovább.
Az Ír alkotmány szerint a
seriff feladata a béke fenntartása, ami azt jelenti, hogy az ő feladata
annak a biztosítása is, hogy a bankok ne télen rúgják ki az embereket a
saját házukból… vagy ilyesmi… azért mert ezek elvesztették a
munkahelyüket. Mivel a béke fogalma sokkal szélesebb a puszta
profitnál… tudja… vagy a szerződések pontosságánál.
Tehát van egy kis záradék… valami, ami így szólt: Felkérem
a seriffet, hogy megvédjen engem és, hogy fenntartsa a békét a
megyénkben, mivel nemsokára a bank ki fog rakni a lakásomból.
És ez arra kötelezte a seriffet, hogy megvédje ezt az embert attól, hogy kirakják az otthonából a munkahelye elvesztése miatt.
És látja… a bank ezután már nem kérte a részletek kifizetését.
Most is a házában él.
BR: Ez hol történt?
JB: Valahol Írországban.
BR: Írországban. Mindez Írországban történik.
JB: Igen. És az egész megyében, ahol a seriff hatásköre terjed, azóta
senkit sem raktak ki az otthonukból azért, mert elvesztették a
munkahelyüket és mert, tudja, tovább kellett fizetniük a részleteket.
BR: Wow!
Van egy csomó ember Amerikában, akinek utána kellene nézniük ennek.
JB: Nos, még… azt mondanám, az egész világon!
BR: Igen.
JB: Igen.
Ott van Skócia és az Egyesült Királyság.
BR: Igen.
JB: Tudja, Svájc áll a legjobban, mivel náluk közvetlen demokrácia van,
amiben szavaznak a kérdésekről. Náluk nincs kétpártrendszer.
BR: Igen.
JB: De ez lehetne a követendő út. Úgy értem, tudja...
BR: Ez inspiráló.
JB: Igen.
BR: Ez nagyon, nagyon érdekes. Igen. Ez mind be fog kerülni a könyvébe?
JB: Um...
BR: Ez a fajta szélesebb perspektíva? Vagy csak a járványról fog szólni?
JB:
Nos, azon gondolkodtam, hogy írok egy második könyvet is, érti. Az első
nagyjából a járványról fog szólni, csupán azért mert egy bizonyos
dátumig be akarom fejezni, hogy bekerülhessen ebben az egész jelentés
folyamatában és, hogy nyomást gyakoroljon… hogy őszinte legyek. [nevet]
BR: És ezt akarják az emberek. És utána folytathatja...
JB: Igen.
BR: ...egy teljesebb képpel.
JB: A második könyv... azon gondolkodtam, hogy rámutathat a kiútra
ebből az egészből olyan megoldásokkal, mint a személyes szuverenitás,
megújuló energia, és így tovább. Hogyan tudnánk újraépíteni a
társadalmainkat, tudja… és a homeopátiáról.
Tehát
remélem, hogy ezt véghezviszem két vagy három hónap alatt. Görögországi
utazásom részben ezzel fog egybeesni, mivel visszahozna mindenféle
ókori Görög elképzeléseket, amik egyébként nagyon finom politikai
elképzelések voltak. Úgy értem, ha elolvasod Plató A Köztársaság-ját, egyáltalán nem erről a totalitárius dologról van szó, amivé tették. Egy nagyon finom modellről szól.
És ugyanakkor személyes felelősségről is szól. Plató folyton azt
mondja, hogy nem várhatsz el egy jobb politikai rendszert annál, ami te
magad, mint emberi lény… mint egyén… vagy…
tudja. Ez a két dolog mindvégig összhangban van. És fejlődnöd kell mint
személy – az elméd, az érzelmeid és így tovább. És csak ezután várhatsz
el egy jobb politikai rendszert.
És aztán a harmadik könyvem, remélem, inkább spirituális dolgokkal
foglalkozik majd…
tudja… ahogy 2010-hez közeledünk. A napfény meg a DNS-ünk
kölcsönhatásáról meg ilyesmi… és, hogy tényleg az e fajta Krisztus
kozmikus Második Eljövetele felé közeledünk-e… Krisztus Tudatosság és
így tovább.
BR: Nos, közeledünk valami felé. Nem tudom, hogy mi az, de a dolgok változnak.
JB: Igen.
BR: Úgy értem, körülöttünk mindenhol ott vannak a tünetek.
JB: Én személy szerint azt hiszem, hogy nagyon, nagyon jó idők felé
közeledünk, tudja.
De szerintem már majdnem túl késő van, hogy ezek a személyek
végrehajtsák a terveiket, a változások miatt, tudja… az a bizonyos
napfény a bolygóra zuhog és növeli a tudatosságot.
A
félelem faktor nélkül nem tehetik meg, ha minden területen aláásnak
nekik… a Klíma-gate-ben, az Iraki háború vizsgálatokban. Timothy
Geithner már majdnem börtönben van a szerepe miatt az… tudja, az AIG
csalás ügyben. Nagyon nehéz lesz bárkinek is kirobbantani a Harmadik
Világháborút és ezt megúsznia. Tudja?
BR: Um-hm.
És nagyon próbálják sürgetni ezt a dolgot, felhasználva az összes erőt
meg propagandát meg pénzügyi nyomást, amivel csak elő tudnak jönni. De
ha ez minden, amit a tudatosság ereje ellen tehetnek, akkor igazából
már mindennek vége.
JB: Igen.
BR: Úgy értem olyan szempontból, hogy semmi esélyük.
JB: Úgy értem, ez csak azt mutatja, hogy ezek az emberek mennyire el
vannak tévedve. Úgy értem, nézzük csak ki ül ott mondván, hogy ezt két
évre terjesszük ki…
a Hatos Szintű Járványveszélyt? Valaki, aki igazából, komolyan ezt
mondta, tudja? A PACE-nél tartott vizsgálatokon Januárban, azt hiszem
26-án, Dr. Keiji
Fukuda tulajdonképpen ezt mondta! Úgy értem… mindenki úgymond, tudja…
nem hittek a fülüknek.
Tehát ők egy másik
univerzumban élnek. És sajnos még mindig nálunk vannak a hatalom
eszközei. És a téveszméjükben még mindig rengeteg pusztítást
okozhatnak… és talán egy pár nukleáris háborút is szíthatnak, tudja.
Biztos vagyok benne, hogy ezen jár az eszük.
BR: Az információink szerint, ezen... még mindig ezt akarják tenni.
JB: Oh, ez így van!
BR: Szerintem nem fog nekik sikerülni. Tényleg nem hiszem, hogy sikerülni fog.
JB: Igen.
BR: De próbálkoznak. Mindez egy nagyon érdekes... egy érdekes tetőpontig… fejlődik.
JB: Igen.
BR: Nagyon, nagyon érdekes.
JB:
Amit nagyon ki akarnak provokálni, az egy Izrael és Irán közötti
háború, mert akkor bele tudják csalni Oroszországot meg az EU-t is…
mivel Oroszország nagyon sok nukleáris fegyvert meg uránt adott
Iránnak.
Ismertem valakit Bécsben, aki az IEA-nak dolgozott. Egy szakértő, akit
az Amerikai kormány küldött… és szerintem ezek általában CIA ügynökök,
habár ő nem mondta el nekem, tudja. Csak társadalmilag találkoztunk. Az
Iráni nukleáris program felügyeletéért volt felelős...
BR: Hmm.
JB: ...az Amerikai kormány számára. És ezután visszament Idaho-ba, ahol
ott van ez a nagy nukleáris kutatóközpont meg a Lockheed Martin… ez
mind összefügg… akik a kormánynak is dolgoznak. És megkérdeztem tőle
őszintén pár évvel ezelőtt, amikor visszajött Bécsbe egy konferenciára
vagy utazásra, vagy mindegy… hogy szerinte Irán háborús célokkal
épített ki egy nukleáris programot? És ő azt mondta: Nem.
Azt mondta, hogy nem hinné. Szerinte csak egy civil programról volt szó.
De
persze az is lehet, hogy rakétákat kapnak, tudja, Kínától. Oroszország
ellátta őket a civil programra szükséges felszereléssel. És szerintem
bele akarják keverni az EU-t. Az EU, a Lisszaboni Szerződés értelmében,
most már… Technikailag, ha az EU-ban háborút jelentenek, az embereket
rákényszeríthetik arra, hogy az EU-s hadseregben szolgáljanak. Kevesen
tudják ezt.
BR: Hmm.
ezt nem tudtam.
JB: Ó,
ez borzasztó! A Lisszaboni Szerződés bevezette a sorkatonai szolgálatot.
BR: Tényleg?
JB: Teljességgel!
Ez az egyik fő oka annak, hogy az Írek Nem-el
szavaztak az első alkalommal. És megkapták azt az engedményt, hogy nem kell a hadseregben szolgálniuk.
És
az emberek nem tudnak róla, hogy elméletileg olyan helyzetbe juthatnak,
hogy szolgálniuk kell az EU hadseregben. A Lisszaboni Szerződés
létrehoz egy EU hadsereget… létrehoz egy tábornoki kart és egy teljes
infrastruktúrát egy EU hadsereg számára.
De persze,
most itt van ez a bizottság. És Ashton bárónő az EU külügyminisztere.
Amennyiben ő hadat üzen, az EU országok minden egyes
külügyminiszterének kötelessége támogatnia. Ezt szolidaritási elvnek nevezik, vagy ilyesmi.
Tehát nem mondhatják azt, hogy: Szerintünk ez nem egy igazi háború. Minket nem érdekel,
tudja. Tulajdonképpen a Lisszaboni Szerződés szerint jogilag kötelesek támogatni őt, ha azt mondja… tudja: Hadat üzenünk.
És ha ezt megteszi, elméletileg lehetséges, hogy elkezdik besorozni az embereket.
Tehát képzelje csak el, ha rendeznének egy 9/11-et… megtámadnák Berlin-t egy kis mini-atombombával. Azt mondanák, tudja: Irán tette és hadi helyzet állt elő. Megpróbálhatják
erősíteni a totalitárius rácsukat, mivel az EU Lisszaboni Szerződés
értelmében alapvetően egy rendőrállamban vagyunk. És utána elkezdhetik
besoroltatni az embereket. Bár nem vagyunk tudatában, ezen a
totalitárius csapdán ülünk Európában.
De a dilemmájuk
az, hogy elvesztették a hitelüket. Ha nem tudják elhitetni az
emberekkel, hogy az az atombomba, ami Berlinben robbant… vagy ilyesmi…
tényleg Irántól származik… és nem tudnak elég embert rávenni, hogy a
hadseregbe vonuljanak és, hogy kövessék ezeket a rendőrségtörvényeket,
miszerint le lehet tartoztatni az embereket...
BR: Igen.
JB: ...akkor az egész dolog össze fog omlani.
BR: Igen.
JB: És szerintem ez a nehézségük.
BR: Erre érdemes odafigyelni. És Ön valószínűleg azért tud meg néhány ilyen dolgot, mert kapcsolatai vannak Írországban…
mivel Ír rokonai vannak, így van?
JB: Igen.
Az édesanyám Ír volt és azért követtem figyelemmel a Lisszaboni
Szerződést. És ezért is tudom, hogy miért szavaztak az Írek a Lisszaboni
Szerződés ellen.
BR: Igen, értem.
JB: Tudja… mert amikor kérték tőlük, hogy szavazzanak a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatban,
nem kapták meg magát a szerződést. Csupán 300 paragrafust kaptak meg, amik más szerződéseket módosították.
BR: Á... értem.
JB: És az EU tulajdonképpen megtiltotta, hogy ezek a paragrafusok az
eredeti szerződésekkel együtt legyenek kinyomtatva. Az emberek nem tudták
pontosan, hogy mi lett módosítva.
De
az Ír temperamentum... az Írek kikeresték az összes eredeti szerződést,
melléjük tették a módosításokat és saját másolatokat nyomtattak ki,
utána megpróbáltak rájönni... tudja?… mivel csak a jogi szöveget
lehetett látni és sok, sok jogi paragrafusok meg egyéb szöveg kisebb
megfogalmazási módosításait… tehát rá kell jönnöd, hogy tulajdonképpen
mi van mindez mögött. Tulajdonképpen mit érnek el mindezzel?
Végülis rájöttek, hogy emögött ez a bizonyos totalitárius szuper-struktúra
áll, egy olyan EU Rendőrséggel meg EU Hadsereggel, akiknek megengedett,
hogy lelőjék a tiltakozókat a jelenlegi törvények szerint. Tehát
igen... ezért szavaztak Nem-el
az első alkalommal.
Az
Ír rendőrség járőrözött a szavazóirodák környékén. Tehát az első kőrben
minden egyes szavazóládát a rendőrség őrizett, a rendőrség vitte ki a
szavazóhelyiségekbe és a rendőrség vitte a számlálóirodákba. Mindegyik
szavazólapot amit kivettek körülbelül tíz ember figyelte. És a második
körben… nem lehetett látni a rendőrséget.
BR: Hmm!
JB: A rendőrség eltűnt. Szavazóládák csak úgy eltűntek és újra
megjelentek… és így tovább. Most már meggyőződésem, hogy azt a
szavazást hamisították. Úgy értem, lehetetlen… szerintem…, hogy az Írek
olyan nagy arányban vagy mennyiségben úgy döntöttek volna, hogy Igen-t
mondanak.
Az
Írek voltak az egyetlenek, akik szavazhattak a Lisszaboni Szerződéssel
kapcsolatban, mivel a ő törvényük értelmében, úgy hiszem a bíró... Van
valami záradék a törvényükben, vagy mindegy, ami azt mondja, hogy
amennyiben van egy szerződés mely lényegesen megváltoztatja az alapvető
polgári jogukat, meg kell nekik engedni, hogy szavazzanak róla. És a
Lisszaboni Szerződés tulajdonképpen eltörli az összes Ír polgári
jogokat, tudja? [nevet] Tehát ezért...
ez a törvény, ami kötelezi a kormányt arra, hogy szavazzon… mivel ők
sem akartak szavazni. Egyetlen más ország sem szavazhatott róla.
BR: Igen.
JB: Tudja?
BR: Igen.
JB: Úgy értem... ez megdöbbentő! Szégyenletes ahogy ezek a legfelsőbb
szintű emberek Ausztriában… a kancellár és a miniszterelnök… egyszerűen
zárt ajtók mögött találkoztak, aláírták a Lisszaboni Szerződést és még
egy parlamenti szavazást sem tartottak. Ezzel az egész országot
rabszolgának adták el.
Egy másik dolog, amit az EU-Lisszaboni Szerződés megenged az, hogy az
EU tulajdonképpen elveheti az erőforrásaidat. Vehetnek vizet egy
országból hivatkozva a globális felmelegedésre. Tulajdonképpen
élelmiszert, vizet is elvehetnek. Azt mondhatják: Ez egy sürgősség. Az EU-nak szüksége van a folyóidra, a vizedre, az élelmiszeredre... És a Lisszaboni Szerződés értelmében ezt megtehetik!
BR: Az annyira érdekes.
JB: Igen.
BR: Nagyon érdekes annak fényében, amiről tegnap beszéltem.
Tulajdonképpen... hogy azok a tervek, hogy felállítsák ezeket a kemény
ellenőrzőstruktúrákat... úgy egyesével...
JB: Ezek már fel vannak állítva.
BR: És még mindig próbálkoznak.
JB: Már elérték. Most, a Lisszaboni Szerződéssel szerintem
felállították a struktúrát. Most meg más dilemmákkal állnak szemben.
Nem tudják végrehajtani, mivel az emberek nem fogadják el. Szóval most
bizonytalanok: Megúszhatjuk, vagy nem? Ha, tudja, felrobbantunk egy atombombát, el fogják nekünk hinni?
De előbb, fel kell építeniük egy hihető hazugságot, hogy elinditsák a háborút Iránban meg Izraelben.
BR: Igen.
JB: Akkor hihető lehetne az, hogy valamilyen Arab terrorista, tudja…
meg akar minket támadni. És utána el kell indítaniuk egy eléggé
gigantikus folyamatot, hogy megrémítsék az embereket. És mindezek után
nem lehetnek benne biztosak, hogy az emberek tényleg belépnek-e a
játékukba.
BR: És minél tovább húzódik, annál nagyobb késésben lesznek...
JB: Igen.
BR: ...annál valószínűbb, hogy tévedek, annál valószínűbb, hogy
olyasmit tesznek majd, ami annyira durva, hogy az emberek egyszerűen
rájönnek: Várj csak egy pillanatot! Ezt most miért teszik?
Tudja?
JB: Valóban. Nos, szerintem a probléma természetesen a
sertésinfluenzával... Tudja, eredetileg ők... Mindezt a
madárinfluenzára tervezték. Tudja, a világjárvány… a globális
járványkezelő rendszert a madárinfluenzának tervezték.
BR: Igen.
JB: A Baxter
egy kísérlet volt arra, hogy elindítsák ezt a világjárványt.
BR: Nagyon hasonlít arra a sztorira, amit tegnap mondtam el, a B-52-es
bombázóról, amely a Minoti Légierő Bázisról Barksdale-ig repült
2007-ben, felszerelve nukleáris rakétákkal.
JB: Igen, igen.
BR: És utána semmi sem történt.
JB: Ja, ja.
BR: Tudja? De tervben volt.
JB: Igen.
Nos, akkor pár napig dilemmában voltak... Úgy értem, miután
benyújtottam a feljelentést, őszintén. Utána ott volt a
sertésinfluenza, mivel rájöttek, hogy nem fogják megúszni a
madárinfluenzás esetet… túl sok bizonyíték volt arra, hogy rosszban
sántikálnak. Ezután megjelenik a sertésinfluenza a semmiből.
De
olyan problémába akadtak, hogy abban a vírusban, amit kiengedtek…
lebecsülték, tudja. Azt hitték, hogy egy nagyon virulens formát
engedtek szabadon, ami mélyen beásta volna magát az emberek tüdejében
és elérte volna… tudja… nagyon gyorsan ezeket a megdöbbentő károkat. És
nem így volt. Egyre enyhébbé vált.
BR: Igen.
JB: Nagyon keményem dolgoztak rajta, hogy halálosabbá tegyék. És nem
nagyon sikerült nekik. És így nagyon szerencsések voltunk, Bill…
mert ha egy halálos dolog lett volna, nem jött volna létre az a légkör,
amiben terjedni tudjanak az információk a vakcináról.
BR: És még csak a mutációk sem valósultak meg, ugye? 225-G receptor-kötő domén, azt hiszem…
amiről
Henry L. Niman beszél.
JB: Igen.
BR: Ez hatott sok emberre... nos, nem sok emberre…
de riasztó számú emberre... riasztóan kevés emberre Ukrajnában.
JB: Um-hm.
BR: Ez az a dolog volt, ami egyből a tüdőt támadta meg és az emberek
már az Ukrán pestisről beszéltek, meg ilyesmi. De az soha... az
elsistergett, nem?
JB: Igen, nem tudom mi történt. Nagyon sok segítséget kapunk valahonnan… tudja?
BR: Ó, igen.
JB: De nagyon próbálkoznak elindítani mindezeket a dolgokat. És ezek egyszerűen nem működnek. Tudja?
BR: Egyszerűen nem működnek.
JB: Elsisteregnek… nem egészen működnek. És persze a nagy probléma az
volt, hogy az emberek már semiképpen nem értették volna meg, hogy miért
kellene az összes kormánynak ezeket a sürgősségi intézkedéseket hozni,
amikor egyáltalán nincs világjárvány. Nincs sertésinfluenza. Nincs
megbetegedés. Nincs betegség. Nincs meg az arány. Nyilvánvalóan egy
propagandává válik a dolog. Tudja?
BR: Hmm.
JB: Tehát, ha holnap hirtelen felrobbantanának egy atombombát Berlinben
és azt mondanák az al Qaeda volt, ki fogja ezt nekik elhinni? [nevet]
BR: Ez [nevet]... ez már a negyedik vagy ötödik alkalom, hogy
atombombát említett Berlinben. A Berlini barátaimnak aggódniuk kellene?
[nevet]
JB: Nem, nem, nem! Csak arra gondolok, hogy én helyettük rájönnék… tudja…
nagyon emelniük kell a tétet.
BR: Ez az a fajta dolog, amit tenniük kell. Igen.
JB: Sokkal messzibbre kell menniük egy cipőbombától, vagy ilyesmi. Valami hatalmasat kell tenniük.
BR: Ja.
JB: És szerintem Európára kell koncentrálniuk. Meg kell próbálniuk
bevonni az EU-t egy Közép-Keleti háborúba, vagy Oroszország ellenibe,
vagy Kína ellenibe…
tudja… és bevonni az igazi nagy hatalomblokkokat...
BR: Igen.
JB: ...a játékba. Eurázsia, Kína, mindegy… és sietniük kell. És nem
tudom, hogy milyen egyéb jelentősebb lehetőségük lenne, mint… tudja...
atombomba támadások Európában meg az U.S.A.-ban.
BR: Ez stratégiailag egészen ravasz. Teljesen meg tudom érteni az Ön logikáját.
JB: Igen, tehát talán nem Berlin lesz az. Mert Berlin, tudja, egy jó célpont lenne, szerintem.
BR: Lehetséges. Úgy értem...
JB: Szerintem nem Bécs lesz a célpont, mivel a felük ott tartózkodik… a Habsburg Illuminati… tudja?
BR: [nevet]
JB: De lehetséges… tudja...
BR: Maradjon Bécsben, ott biztonságban lesz! De most komolyan, amit Ön
mond az az, hogy lehetséges... Ön azt gondolja, hogy fenn áll a
lehetősége egy "hamis zászló" műveletnek valahol Európában azzal a
céllal, hogy mozgósítsa az európaiakat, mivel ők még nem igazán léptek
be a játszmába.
JB: Szerintem a sertésinfluenzával végig arra számítottak, hogy az
európaiak sodródni fognak az árral, vagy ilyesmi… tudja?… és, hogy
tájékozatlanok. És most rájöttek, hogy az európai lakosságban egy
óriási szkepticizmus van. Még a csendőr
sem engedi a sertésinfluenza döfést.
BR: Igen.
JB: Elveszítik Európa irányítását és felteszik majd a kérdést, hogy
miként szerezhetik ezt vissza. Vajon működni fog egy "hamis zászló"
művelet általi félelemnövekedés? Félelem-üzemmódba tudják-e majd hozni
az európaiakat? Elfogadják-e majd a totalitárius uralmat azokon a
területeken, ahol megtámadták őket? Tudja? Én szerintem nem, Bill.
BR: Szerintem sem.
JB: Szerintem tényleg nem. Szerintem már nem eléggé hihető.
BR: Úgy értem, rengeteg európai van… csak egyszerű európaiak…
akik átnéznek az Atlanti-óceánon Amerikára és nem hiszik el a 9/11 mesét.
JB: Ó igen, igen!
BR: Több amerikai csak azért hiszi el kormányuk 9/11 összeesküvés-elméletét, mert az a saját
összeesküvés-elméletük.
JB: Igen, igen.
BR: ...ahelyett, hogy a tényeket néznék. De azoknak, akik Amerikán kívül vannak, mindez természetesen nagyon átlátható.
JB: Ó, abszolút.
BR: Bemutatták a mainstream médiában, TV műsorokban Európa- meg világszerte.
JB: Igen.
BR: Az embereknek tényleg tudomásuk van ezekről a dolgokról. Tehát lenne itt egy kis tennivalójuk, nemde?
JB: Így van, úgy értem… szerintem egészen mostanában az európaiak
tényleg úgy gondolták, hogy Európa különb és, hogy az EU különb...
blabla. Most kezdenek rájönni, hogy gyakorlatilag ugyanaz a csoport
irányítja ezeket.
Tudja.
BR: Hmm.
JB: Tehát azt hiszem nagy gonddal állnak szemben. Ha a hadseregek nem
hajlandóak harcolni, ha a katonaság vezetősége nem hajlandó beadni az
embereinek a sertésinfluenza döfést… a csendőrök
nem fogják berendelni őket, hogy beoltassák… a Francia hadsereg
ellenzi... akkor hogyan fogják őket rávenni arra, hogy… tudja… menjenek
és tegyék tönkre magukat valamilyen kitalált Közép-Keleti háborúban?
Tehát
szerintem mindennel próbálkozni fognak. De azt hiszem rájöttek, hogy az
a hiedelem ami az emberekben volt, hogy valóban ez történik, már
eltűnt. Rájöttek, hogy mindez egy pantomim… egy színjáték… egyre
jobban.
BR: A pantomimjárvány.
JB: Igen.
BR: Ez egy jó könyvcím lenne.
JB: Igen.
[nevet] Jó... ez jó volt.
BR: [nevet]
Igen. Rendben… gyönyörű.
JB: Rendben.
BR: Nagyon köszönöm. Ez egy remek audiointerjú volt itt a videointerjú végén. El vagyok ragadtatva.
JB: Igen.
BR: Nagyon jó anyagot osztott meg az emberekkel. Mindez nagyon fontos.
JB: Igen, igen.
BR: Ez nagyon fontos.
JB: Látja…
a mainstream sajtóban nem esett szó a Lisszaboni Szerződésről, szokás
szerint. De én csak véletlenül követtem az eseményeket, mivel...
BR: Az Ír kapcsolata miatt?
JB: ...az Ír kapcsolatom miatt.
BR: Igen.
JB: És rájöttem, hogy a Lisszaboni Szerződés kivitelezésének egyetlen akadálya az az Ír szavazás volt. És amennyiben Igen-el
szavaztak volna egy évvel ezelőtt, már a Lisszaboni Szerződés hatálya
alatt lennénk. Sosem értem volna el ahhoz a ponthoz, hogy
létrehozhassam a weboldalamat.
Tudja,
létezik egy EU Rendőrség, aki jöhet és letartóztathat bármelyik
országban is lennél. És meg csak indítékkal sem kell magyarázni a
bírónak.
BR: Tényleg?!
JB: Igen, igen. Ez emberek nem fogják ezt fel. Létezik egy EU Rendőrség
aki jöhet, bekopogtathat az éjszaka közepén, kivihet és elvihet ahová
csak akarnak. És a Lisszaboni Szerződés értelmében, még csak a helyi
rendőrségnek sem kell bejelenteniük.
BR: Bármilyen gyanúkifogásával, vagy amit mondanak...
JB: Igen, amilyen törvény van ott hatályban.
BR: Hmm.
JB: Még csak magyarázatot sem kell adniuk a helyi rendőrségnek arról,
hogy miért tartoztattak le. Teljesen függetlenül működnek. És ezt a
Lisszaboni Szerződés állította fel.
Biztos lehet abban, hogy egy évvel ezelőtt már elkezdték volna hatályba
léptetni. De persze csak most Decemberben lépett hatályba, miután az
Írek szavaztak... pont most, amikor egész Európa közvéleménye a
kormányok ellen meg az EU ellen kezd fordulni.
Az EU szabályozta az Európai Gyógyszerügynökséget, aminek kétharmadát a
gyógyszergyártó cégek finanszíroznak és ami az ipari bizottságnak van
alárendelve… az Európai Unió Gazdasági Bizottságnak.
Nem
az egészségügyi bizottság… hanem az ipari bizottság… volt ennek a
bűncselekménynek egyik fő elkövetője… úgy is nevezhetjük… mivel
megengedték, hogy ezek a vakcinák a piacra kerüljenek és elkerüljék a
biztonságosság meg hatásosság összes klinikai vizsgálatát. Teljesen
100%-ig cinkosai ennek az egésznek… és ki lehet mutatni, hogy azt
tették… azt, hogy az EU-szintű szabályhozó engedélyt adott ezeknek a
vakcináknak. Ez tehát belekeveri az EU-t az egész dologban.
BR: Ez igazából egy fontos információcsomag az összes olyan európai
néző meg hallgatók számára, akik tényleg el tudják fogadni azt, hogy
mélyre kell ásni ebben az ügyben. Tehát köszönöm ezt.
JB: Igen.
BR: Ez olyasmi volt, amiről fogalmam sem volt, hogy beszélni fogunk és nagyon érdekes.
JB: Igen.
BR: Tehát ennek még nincs vége...
JB: Nem,
nem.
BR: Nem egészen! [nevet]
JB: Ez szerintem tényleg arról szól, hogy mozgósítsuk a lakossági
veszélytudatot a következő pár hónapra, Bill. Szerintem, ha Júniusig
megússzuk egy nagyobb katasztrófa nélkül… Szeptemberig, akkor szerintem
a tudatosságnövekedés már annyira exponenciális lett, hogy semmiképpen
sem tehetnek bármit is.
BR: Igen... ha megússzuk ezt az évet, akkor szerintem már túl leszünk a veszélyen.
JB: Teljesen!
Szerintem még ha a félévet is megússzuk. Valahonnan olyan érzésem akad,
hogy sokkal könnyebb dolgunk lesz. Már... túl leszünk a veszélyen.
BR: Sok hallgatónk arra is rá fog ébredni, hogy nekik is tenniük kell
valamit. Ők is okkal vannak itt. Mozgósítaniuk kell bármilyen módon is,
ami nekik megfelel.
JB: Teljesen.
BR: Ez az én üzenetem a számukra.
JB: Igen, igen.
BR: Ön egy gyönyörű munkát végez. Tehát még egyszer köszönök mindent
amit eddig tett annak érdekében, hogy növelje a nyilvánosság
tudatosságát és, hogy megbizonyosodjon arról, hogy ezek a dolgok nem
következnek be.
Ezért vagyunk itt mindannyian, tudja? Ezért vagyunk itt mindannyian... hogy ezt tegyük.
**Ezt az átiratot a Divine Cosmos/
Project Camelot/ Project Avalon/ Project Camelot Productions Átírat
Csapat keményen dolgozó önkéntes tagjai biztosították. Az összes
átiratot amit ezeken az oldalakon találnak az Átírat Csapat
biztosította az elmúlt néhány évben. Olyanok vagyunk, mint a hangyák:
lehet, hogy nem vagyunk szem előtt, de viszont tiszta átiratokat hozunk
létre, amit Önök élvezni és mérlegelni tudnak.**
Kattintson ide a videobemutató eléréséhez
Support Project Avalon - make a donation:
Thank you for your help.
Your generosity enables us to continue our work. |
|
Bill Ryan
|
|