Search:

Type: Posts; User: Michel Leclerc; Keyword(s):

Search: Search took 0.01 seconds.

  1. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    First the language … that is my position and principle, Shaberon.

    In Ugarit she is called Athirat, but is also known to us as Asherah, Elath, and Qudshu.

    Those are not given names. They are...
  2. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    Dinanukht. Indeed, the end of the name (ukht) must be the Indo-European wek-, ‘to speak‘, which one finds also in the Indian cognate vac- with the same meaning, the Greek cognate wep- which shed the...
  3. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    Anteriority has no role to play in spiritual matters, Shaberon. But people who claim that A came before B and therefore should have more worth should be reminded of that, occasionally.

    If we...
  4. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    What beautiful photographs!
  5. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    Shaberon, a quick reaction to a few points of your latest post.

    Dinanukht: the Dinnus version seems a simplification from the time the name was no longer understood. “spoke in accordance with",...
  6. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    Shaberon – quoting you:

    Mandeans are such a "meld" that some scholars believed they were simply Iranian/Mesopotamian and "imported" Semitic culture.

    The layering of Avestan can very nearly be...
  7. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    In this context, this is worth while your attention: Wikipedia on Hiob Ludolf.
  8. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    Brief message to Ravenlocke, Shaberon, Irminsül and all other members reading this thread.

    Elsewhere on the Forum I wrote how important it seemed to me to start and read the Gospels (that would be...
  9. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    Yes. But let us not forget that into Sassanian times Zoroaster’s (or Zarathustra’s, the same person – (info for puzzled forum readers)) Gathas were (still) read, as the Vendidad was, and the...
  10. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    Dear Ravenlocke, if I am not clear to you, to whom would I be.

    I suppose that everybody agrees that a correct translation of the Greek text is of the highest importance. After all it is the...
  11. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    Hello Shaberon, what do you mean by this, or do the Mandeans mean by:

    The baptism he was transmitting was Aramaic -- Iranian.

    Aramaic hence Iranian? A mixture if Aramaic and Iranian?
    The...
  12. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    Irminsül, if I may intrude into your dialogue and drop here I guess useful advice for you and all interested members...

    For thirty years now, when reading the Gospels, I have been using an...
  13. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    Well it seems complicated and I don't know it either.[/QUOTE]

    It is Semitic, Jim, and hence not so distant from Aramaic which you know already.. the script may create a few obstacles..
  14. Replies
    57
    Views
    8,670

    Re: The Ethiopian Bible

    Here is where we are at loggerheads.

    I would not call that remotely reliable.

    Why not? Because Acts of the Apostles is a complete forgery.

    Suspending disbelief for a moment, you couldn't...
Results 1 to 14 of 14